"žrįtt fyrir noršanįtt"?

Ég hélt aš noršanįttin héldi aftur af gosmekkinum en yki hann ekki.
Einhvers stašar sį ég a.m.k. aš ķ logni žį fęri mökkurinn hęrra.

Žį sį ég einnig hjį öšrum sérfręšingi aš gosiš hafi ekkert minnkaš - og gosóróinn hafi haldist stöšugur nś um sinn.

Ég skil ekki alveg hvaš Magnśsi Tuma gengur til meš bošskapi sķnum um aš sķfellt dragi śr gosinu ("ķ rénum" og "fer dagminnkandi").
Er hann aš reyna aš sanna žaš fyrir sér og öšrum žį kenningu aš Grķmsvatnagos standi yfirleitt stutt?

Heimildir benda til annars, žó svo aš sķšustu gos hafi veriš stutt, sem og hegšun gossins nś, sem er allt önnur en veriš hefur undanfariš(1996, 1998 og 2004).


mbl.is „Gosiš fer dagminnkandi“
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Um bloggiš

Torfi Kristján Stefánsson

Höfundur

Torfi Kristján Stefánsson
Torfi Kristján Stefánsson
Höfundur er áhugamaður um hina ólíkustu hluti

Fęrsluflokkar

Nóv. 2024
S M Ž M F F L
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (22.11.): 1
  • Sl. sólarhring: 3
  • Sl. viku: 99
  • Frį upphafi: 458378

Annaš

  • Innlit ķ dag: 1
  • Innlit sl. viku: 85
  • Gestir ķ dag: 1
  • IP-tölur ķ dag: 1

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband