"Blod på tanden"

Eitthvað hljómar nú þetta danska máltæki illa í þýðingu Arons Kristjánssonar ("Blóð á tennurnar"). Þetta líkist lélegri google-þýðingu.

Annars eru Danir farnir að fylgjast með íslenska handboltalandsliðinu og segir það eiga góða möguleiki á að leika um 5.-6. nú á föstudaginn (þá veit maður það fyrst núna að leikið verði um þau sæti einnig - og hvenær þeir leikir fari fram (og þurfti Dani til að segja manni það!)).  

Annars eru það einkum tveir leikmenn sem fá hrósið: "Igen fik Island bevist, at de unge Olafur Gudmundsson og Runar Karason er fremtidens folk."

http://jyllands-posten.dk/sport/handbold/ECE6420458/island-matte-slide/

 


mbl.is Aron: Þeir fengu blóð á tennurnar
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt

« Síðasta færsla | Næsta færsla »

Bæta við athugasemd

Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.

Um bloggið

Torfi Kristján Stefánsson

Höfundur

Torfi Kristján Stefánsson
Torfi Kristján Stefánsson
Höfundur er áhugamaður um hina ólíkustu hluti

Færsluflokkar

Apríl 2025
S M Þ M F F L
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

Heimsóknir

Flettingar

  • Í dag (18.4.): 14
  • Sl. sólarhring: 20
  • Sl. viku: 194
  • Frá upphafi: 462879

Annað

  • Innlit í dag: 13
  • Innlit sl. viku: 180
  • Gestir í dag: 13
  • IP-tölur í dag: 13

Uppfært á 3 mín. fresti.
Skýringar

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikið á Javascript til að hefja innskráningu.

Hafðu samband