17.6.2008 | 18:42
Fįrįnlegt ef satt er!
Af hverju mįtti dżriš ekki fara ķ sjóinn?? Samkvęmt lögum mį ekki drepa frišaš dżriš nema ķ naušvörn. Varla getur žaš talist naušvörn aš drepa dżr sem er į leiš til sjįvar?
Skyldi žessi hrapanlega įkvöršun, ef satt er, tengjast į einhvern hįtt nęrveru skipašs umhverfisrįšherra, Žórunnar Sveinbjarnardóttur, sem viršist hafa hętt snögglega viš frķiš sitt ķ Noregi til aš baša sig ķ svišsljósi frękilegs björgunarafreks ķ beinni śtsendingu - sem ekki tókst betur en žetta?
Hafiš žiš vitaš um meiri seinheppni nokkurs rįšherra en žessa?
Ķsbjörninn aš Hrauni daušur | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Um bloggiš
Torfi Kristján Stefánsson
Fęrsluflokkar
Heimsóknir
Flettingar
- Ķ dag (2.11.): 1
- Sl. sólarhring: 3
- Sl. viku: 242
- Frį upphafi: 458021
Annaš
- Innlit ķ dag: 1
- Innlit sl. viku: 217
- Gestir ķ dag: 1
- IP-tölur ķ dag: 1
Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar
Athugasemdir
Žaš er vegna žess aš žį hefši žaš geta gengiš į land annars stašar og rifiš einhvern į hol.
Skil ekki af hverju fólk skilur ekki hvaš žessi dżr geta veriš stórhęttuleg.
jonas (IP-tala skrįš) 17.6.2008 kl. 18:52
Alveg er mér sama um allar naušvarnir - aš žessum danska sauš, séržjįlfaša sauš, nota bene, skuli ekki takast aš dęla nęgu svefnlyfi ķ žennan björn til aš svęfa hann, žaš er skandall.
Įsgrķmur Hartmannsson, 17.6.2008 kl. 18:55
Sorry, ekkert viš žessu aš gera žó liešinlegt sé. Aušvitaš hefši žaš veriš flott ef allt hefši gengiš upp, en žaš geršist ekki.
Birna M, 17.6.2008 kl. 18:56
Hęttiš aš tala śtum rassgatiš į ykkur um hluti sem žiš hafiš ekki hunsvit į.
Ęgir (IP-tala skrįš) 17.6.2008 kl. 18:57
Eini sem talar meš rassgatinu ert žś Ęgir aušvitaš žarf aš tala um žessi mįl žannig aš žetta gerist ekki aftur.
Golli (IP-tala skrįš) 17.6.2008 kl. 18:59
Žiš sem sitjiš fyrir framan tölvurnar og eruš einhverjum sérfręšingaleik, viljiš žiš ekki nęst ef žaš kemur ķsbjörn į land fara bara og redda mįlunum fyrst žiš žykist geta tjįš ykkur um hluti sem žiš hafiš ekki hundsvit į. Žó žaš komi ekki mįlinu viš aš žį efast ég meira segja um aš žiš vitiš hvar Hraun į Skaga er.
Jón B. Sigmundsson (IP-tala skrįš) 17.6.2008 kl. 19:08
Móšursżkin į sér engin takmörk vegna bjarnarins. Žetta er rįndżr sem var skotiš į leiš til sjįvar vegna žess aš engin leiš er aš vita hvar žaš kemur į land aftur. Ekki syndir žaš aftur til Gręnlands. Ekki kęmi mér į óvart aš lesa minningargreinar um ķsbjörninn ķ mogganum į nęstunni. Svona til aš taka af allan vafa žį er jóla-kóka kóla auglżsingin meš ķsbjarnahśnunum sem drekka kók meš mömmu sinni, tölvugerš. Ķsbirnir eru villidżr og mannętur ef žvķ er aš heilsa.
Hafsteinn (IP-tala skrįš) 17.6.2008 kl. 20:03
Ég er sammįla Įsgrķmi um žann danska. Įšur en Daninn hafši séš dżriš, en skošaš žaš į myndum, fullyrti hann (A) ungt karldżr, (B) vel ķ holdum. Kemur ķ ljós aš dżriš er (a) kvenkyns, (b) aš sultardauša komiš. Žetta kallast į amerķsku "ó for tś." Sķšan var planiš aš aka--aka!--upp aš dżrinu til aš komast ķ 30 metra fęri. Ég fullyrši aš žaš er ekki aušvelt aš skjóta deyfilyfi ķ ķsbjörn, en žessar ašferir verša samt aš kallast klśšur.
Logi Gunnarsson (IP-tala skrįš) 18.6.2008 kl. 00:51
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.