18.9.2008 | 19:48
Ķslenska deildin ekki sķšri žeirri norsku?
Fótboltaįhugamenn hafa oft heyrt žaš eša lesiš undanfariš aš ķslenska deildin sé ekki lakari en žęr skandinavķsku - m.a. frį landslišsžjįlfaranum - og reynt žannig aš réttlęta val žjįlfarans į leikmönnum sem spila hér heima.
Nś ķ kvöld er leikin heil umferš ķ UEFA-keppninni meš žįtttöku nokkurra liša frį Skandinavķu - en engu frį Ķslandi. Sigur Brann į spęnska lišinu vekur óneitanlega mesta athygli svona ķ žessum samanburši viš landann - ekki sķst vegna žeirra fjölda Ķslendinga sem leika ķ lišinu (en komast ekki ķ landslišiš).
En žaš eru fleiri liš frį Noršurlöndunum aš gera žaš gott ķ UEFA-keppninni, sem sżnir styrkleika skandinavķsku deildanna. Danmerkurmeistaranir FC Kaupmannahöfn var t.d. aš vinna liš frį Moskvu ķ kvöld og žaš į śtivelli.
Žį var efsta lišiš ķ Svķžjóš žessa daganna, Kalmar, aš vinna góšan śtisigur į hollenska stórlišinu Feyenoord sem er aušvitaš saga til nęsta bęjar.
Aš lokum mį nefna aš nś er hįlfleikur ķ leik Bröndby og Rósenborgar og stašan 0-1 fyrir norska lišinu. Sį leikur segir eflaust nokkuš til um styrkleikamun norsku og dönsku deildarinnar, žeirrar norsku ķ hag en reyndar hefur danska deildin veriš talin sterkari undanfarin įr.
Eitt er žó vķst. Norska, sęnska og danska deildin eru miklu sterkari en sś ķslenska.
Kannski hefši veriš nęr fyrir landslišsžjįlfarann aš vera į leik Brann ķ Bergen ķ kvöld, ķ staš žess aš vera aš fylgjast meš leik HK og Grindavķkur. Hvern ętli hann annars hafi veriš aš skoša. Eystein Hauksson?
Ólafur skoraši ķ glęsilegum sigri Brann | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Um bloggiš
Torfi Kristján Stefánsson
Fęrsluflokkar
Heimsóknir
Flettingar
- Ķ dag (8.11.): 62
- Sl. sólarhring: 64
- Sl. viku: 88
- Frį upphafi: 458108
Annaš
- Innlit ķ dag: 52
- Innlit sl. viku: 77
- Gestir ķ dag: 51
- IP-tölur ķ dag: 51
Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.